Щорічна нарада є найважливішим заходом з питань прав людини, верховенства права та демократизації на просторі ОБСЄ
Тексти виступів делегації України впродовж другого тижня наради наведено нижче:
- на сесії закриття.
Statement by the Delegation of Ukraine at the Working Session 10 “Tolerance and non-discrimination I, including: rights of persons belonging to national minorities, Roma and Sinti issues, including implementation of the OSCE Action Plan on Improving the Situation of Roma and Sinti; preventing aggressive nationalism, racism and chauvinism” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Mr. Moderator,
We feel sorry that HDIM was misused today to legitimize actions, marked with flagrant violations of the OSCE founding principles, in particular those of respect to the sovereignty and territorial integrity and the inviolability of frontiers. It must be prevented in future.
It must be recalled that according to international law and OSCE founding principles, there is no such regional entities in Russia – the Republic of Crimea and city of Sevastopol. Meanwhile, there are two Ukrainian regions, which have been illegally occupied by Russia since 2014.
We condemn the provocative attempts by the Russian Federation to use the HDIM for legitimization of the illegal occupation of Ukraine’s Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol by bringing here the representatives affiliated with the Russian occupying administration of the peninsula under cover of representatives of the civil society.
Addressing the attempts of the Russian delegation and its GoNGOs from occupied Ukrainian territories we would like to reiterate that violations of the rights of minorities in Crimea were documented by ODIHR/HCNM Human Rights Assessment Mission on Crimea and UN Human Rights Monitoring Mission to Ukraine.
Moreover, in the proceedings on the case concerning Application of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (Ukraine v. Russian Federation) the International Court of Justice adopted the provisional measures instructing Russia to “refrain from maintaining or imposing limitations on the ability of the Crimean Tatar community to converse its representative institutions, including the Mejlis” and “to ensure the availability of education in the Ukrainian language”.
Distinguished participants,
As a country with representatives of more than 130 nationalities and different religious backgrounds living in its territory, Ukraine attaches great importance to the promotion of tolerance, mutual respect and understanding within the Ukrainian society.
Ukrainian government continues its politics, oriented on support of the fruitful and effective cooperation with different organizations of the national minorities.
This spring the special Expert Council in a sphere of ethno-politics has been established and it has had several meetings so far.
At the same time with the same affiliation, with the Ministry of Culture of Ukraine, another advice body has been created – the Council of ethnic-national organizations of Ukraine, which unites all seven leaders of the existing umbrella organizations of the national minorities.
The main task of both Councils is producing of the effective recommendations as well as fruitful consulting in a sphere of implementing the state politics in the corresponding dimension.
Distinguished participants,
Government of Ukraine pays the special attention to a subject of Roma integration into the Ukrainian society. The special focus on Roma, and Sinti women, youth and girls is done as a contribution to the implementation of the Kyiv Ministerial Council Declaration, which has a particular accent on these vulnerable groups.
After many years of discussion last November the Inter-Ministerial Working Group for implementation the Roma Strategy had its first meeting. The Working Group unites representatives of 13 central state governmental bodies as well as all the 25 regional ones. As a result, 5 sub-working groups, oriented on the practical work in the concrete directions, have been created. They are working in the following spheres: culture and education; housing; social service and health care; legislation and legal protection; organizational questions and media.
Also with the support of the International Renascence Foundation the special structure, a Secretariat, for solving any practical aspects of the activity of the Inter-Ministerial Working Group was founded several months ago.
Human rights violations and crimes committed by the pro-Russian armed extremists in the eastern regions of Ukraine against Ukrainian citizens of various ethnicities, including the members of Roma minority, as well as provocations in other regions, constitute a direct threat to security of the population, full exercise of their rights, and instigate the overall rise of violent sentiments.
Such violations are clearly reflected in the independent findings of the OSCE ODIHR/HCNM Human Rights Assessment Mission to Ukraine, as well as the reports of UN Human Rights Monitoring Mission to Ukraine.
The Russian support for armed extremists undermines a wide range of the OSCE principles and commitments, including those related to the Human Dimension of security.
The Government of Ukraine strongly condemns all attacks on the persons belonging to national minorities, including Roma. The competent Ukrainian authorities undertake necessary measures to ensure comprehensive investigation of the cases of violence against Roma to bring perpetrators to justice.
Distinguished participants,
Concerning the comments on the new Law of Education we would like to emphasize that it hasn’t entered into force yet as it was not signed by the President of Ukraine. The only aim of this reform, in the dimension that concerns the national minorities, is to create better circumstances for integration of the younger generation into the Ukrainian society, using the mechanism of adding more state language lessons into the school curriculum.
Last Friday Minister of Education and Science of Ukraine provided the Ambassadors of concern countries with the background information on its adoption.
We would like to emphasize that Article 7 of this Law, regulating the language of education, has been drafted in accordance with the provisions of the Constitution of Ukraine and the European Charter for Regional and Minority Languages ratified by Ukraine.
I thank you, Mr. Moderator.
Statement by the Delegation of Ukraine at the Working Session 11 “Humanitarian issues and other commitments: combating trafficking in human beings, refugees and displaced persons, persons at risk of displacement” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Уважаемый модератор,
Уважаемые коллеги,
Уважаемые участники и участницы заседания!
Украина поддерживает международные усилия по борьбе со всеми формами нарушений прав человека в конфликтных и постконфликтных ситуациях. Мы остаемся твердо приверженными к искоренению торговли людьми.
На сегодняшний день Украина присоединилась ко всем основным международным нормативно–правовым актам, направленным на противодействие торговле людьми, и приняла соответствующее национальное законодательство.
В Украине создана система противодействия торговле людьми: налажена работа местных государственных администраций, обеспечено сотрудничество ключевых субъектов Национального механизма взаимодействия – органов социальной защиты, национальной полиции, системы образования и здравоохранения, пограничной и миграционной служб, генеральной прокуратуры и т.д. Также налажено тесное сотрудничество с международными и общественными организациями, работающими в этой сфере.
В 2016–2017 годах правительству Украины удалось усилить эффективность государственной политики, направленной на противодействие торговле людьми, что отобразилось в повышении рейтинга Украины в глобальном отчете Государственного департамента США о борьбе с торговлей людьми. В этом году, Украина впервые за последние четыре года была выведена из контрольного списка Второй группы и переведена во Вторую группу.
За последние два года мы увеличили количество идентифицированных жертв торговли людьми и, соответственно, и обеспечили оказание им помощи.
По состоянию на 15 сентября Минсоцполитики присвоено статус лица, пострадавшего от торговли людьми, 143 лицам, что на 30 % превышает годовой показатель 2016 года (110 человек за 2016 год).
В целом, с момента внедрения процедуры присвоения статуса (сентябрь 2012 года), Минсоцполитики такой статус присвоено 417 лицам, и среди них 6 иностранцам.
Также усилилась работа правоохранительных органов в раскрытии преступлений, связанных с торговлей людьми.
24 февраля 2017 состоялось межведомственное совещание руководителей правоохранительных органов и центральных органов исполнительной власти под председательством Генерального прокурора Украины Юрия Луценко по вопросам предотвращения и противодействия торговле людьми.
Во время совещания были определены основные задачи и направления координации работы центральных органов исполнительной власти и представителей общественных, в том числе международных организаций, участвующих в реализации государственной политики в этой сфере до конца 2017 года.
Как результат, за 8 месяцев 2017 года подразделениями Национальной полиции в Единый реестр досудебных расследований внесено ведомости о 144 уголовных правонарушениях, предусмотренных статьей 149 (Торговля людьми или другое незаконное соглашение относительно человека) Уголовного кодекса Украины, что на 140% превышает показатель 2016 года за тот же период (60 уголовных правонарушений). Установлено 187 потерпевших.
С целью повышения осведомленности граждан Украины и предотвращения торговле людьми, Международная организация с миграции (МОМ) 28 июля 2017 года запустила обновленный сайт Национальной бесплатной горячей линии по противодействию торговле людьми и консультирования мигрантов - www.527.org.ua.
Он предупреждает об угрозах торговли людьми и помогает больше узнать о безопасной миграции. Сайтом удобно пользоваться на различных устройствах, он также имеет кнопку быстрого набора горячей линии. Удобная форма обратной связи позволяет получить онлайн-консультацию тем, кто находится за границей или по другим причинам не может позвонить на горячую линию.
Несмотря на все позитивные достижения Украины в сфере противодействия торговле людьми, для нашей страны огромной проблемой стала оккупация Российской Федерацией части территории Украины. Должна с сожалением констатировать, что сегодня все международные документы и государственные решения не могут быть должным образом реализованы на территориях, неконтролируемых правительством Украины
В связи с чем, Правительство Украины не имеет доступа к этим территориям и, соответственно, не владеет достоверной информацией о нарушении прав человека в отношении граждан Украины на оккупированной территории.
Вместе с тем, мы имеем множество сообщений о нарушении прав человека на территории АР Крым, а также части территорий Луганской и Донецкой областей, в том числе использование детей в качестве живых щитов, трудовая эксплуатация мужчин, а также сексуальное насилие в отношении женщин.
Ситуация осложняется наличием более 400-километрового участка государственной границы с Российской Федерацией, которая находится вне контроля Украины и широко используется для поступления оружия, боеприпасов и боевиков в зону конфликта.
Жертвы и организаторы торговли людьми также движутся через этот неконтролируемый участок границы.
Правительство Украины неоднократно обращалось к международным мониторинговым миссиям с просьбой информировать органы власти Украины о выявленных фактах торговли людьми, насилия, жестокого обращения с детьми, в том числе вовлечение их в вооруженный конфликт на временно оккупированной территории.
К сожалению, данная ситуация остаются преимущественно без внимания международных организаций из-за отсутствия безопасного и беспрепятственного доступа для наблюдения для Миссии ООН по мониторингу прав человека в Украине, СММ ОБСЕ, а также ЮНИСЕФ и МККК.
Очень важно, чтобы эти международные присутствия в Украине предпринимали соответствующие меры для мониторинга в неконтролируемых правительством Украины районах Донецкой и Луганской областей, Крыму и Севастополе.
Мы также призываем эти организации обеспечивать соответствующую подготовку местного персонала, дабы работники могли качественно фиксировать все случаи нарушений прав человека в этой сфере в своих регулярных отчетах.
Господин Модератор,
В регионе ОБСЕ насчитывается почти 4 миллиона внутренне перемещенных лиц.
В Украине их зарегистрировано около 1,6 млн. человек (около 4% населения страны).
Они бежали на территории, контролируемые Правительством Украины, от насилия и грубого нарушения прав человека на временно оккупированных территориях Автономной Республики Крым, города Севастополя и Донбасса.
Принудительное перемещение такого большого количества людей в течение короткого периода времени создало значительные вызовы для нашего правительства, местных властей и общин, обусловленные необходимостью надлежащего удовлетворения потребностей вынужденных переселенцев.
Многое было сделано органами власти Украины, общественными организациями и простыми гражданами для преодоления вызовов, стоящих перед ВПО.
В то же время, мое государство продолжает нуждаться в поддержке международного сообщества в решении имеющихся проблем.
Кроме того, в 2016 году большой резонанс вызвало раскрытие правоохранительными органами Украины дела по вербовке граждан Украины для работы под видом курьерами – экспедиторами по перевозке малогабаритных товаров в Российской Федерации, но по факту – наших граждан вынуждали перевозить наркотические вещества.
В октябре 2016 года оперативниками управлений по борьбе с торговлей людьми Национальной полиции Украины установлена группа лиц, которая в период с 2014 по 2016 гг. на территории Днепропетровской, Киевской и других областей Украины осуществляли вербовку пострадавших с целью вовлечения их в преступную деятельность на территории Российской Федерации.
Свою преступную деятельность осуществляли через Интернет, а также с помощью рекламных листовок, размещенных в общественных местах.
Для работы курьерами-экспедиторами фасованного товара с командировкой за границу приглашались лица в возрасте от 20 лет. В дальнейшем, по прибытии завербованных лиц в Российскую Федерацию, их привлекали к незаконному сбыту наркотиков, в том числе с применением угроз.
В дальнейшем, пострадавших задерживали правоохранительные органы Российской Федерации.
По данному факту возбуждено 5 уголовных производств по 11 эпизодам, по признакам уголовных преступлений, предусмотренных ст. 149 УК Украины (Торговля людьми или другое незаконное соглашение относительно человека). Четыре основных организатора указанной группировки задержаны и сейчас они находятся под стражей.
Это стало действительно глобальной проблемой для нашего государства, поскольку в местах лишения свободы на территории Российской Федерации находятся более 2000 граждан Украины. На сегодняшний день, мы имеем 210 заявлений от родственников потерпевших, которые попали в места задержания РФ по схеме «курьеров – экспедиторов».
Украина обеспокоена тем, что не может защитить права граждан своего государства, поскольку известны факты, что правоохранительные органы РФ не допускают представителей дипломатических учреждений Украины в Российской Федерации к заключенным украинским гражданам.
Власти Российской Федерации не идут на переговоры с Правительством Украины и не предоставляют ответы на многочисленные ноты Министерства иностранных дел Украины, запросы Национальной полиции и Генеральной прокуратуры Украины, в том числе о задержанных и осужденных на территории РФ граждан Украины, что противоречит требованиям Венской конвенции о консульских сношениях и Консульской конвенции между Украиной и Российской Федерацией.
Такое поведение чиновников Российской Федерации нарушает нормы международных нормативно – правовых актов (в частности, Протокола о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющего Конвенцию ООН против транснациональной организованной преступности и Конвенцию Совета Европы о противодействии торговле людьми, к которым Российская Федерация так и не присоединилась), а также делает невозможным оказание помощи и защиты гражданам Украины, которые стали жертвами торговли людьми.
Правительство Украины просит мировое сообщество помощи в фиксации нарушений прав человека в отношении граждан Украины на территории Российской Федерации, для их рассмотрения во всех процессах правосудия, а также преследования и наказания преступников.
Также мы имеем факты вовлечения украинцев в преступную деятельность, связанную с перевозкой наркотических веществ, на территории Малайзии, Таиланда и Бразилии.
И на данный момент мы имеем положительный прецедент освобождения 2х украинцев из мест несвободы Бразилии.
По инициативе Министерства социальной политики и благодаря слаженной координации действий ГПУ, Минюста, МВД, Нацполиции, а также при поддержке международных и общественных организаций, материалы дела в отношении граждан Украины, которые были задержаны в Бразилии (материалы о возбуждении уголовного дела на территории Украины и признание указанных граждан пострадавшими), были переданы в суд в г. Сан-Пауло (Бразилия).
25.05.2017 г. и 08.08.2017 г. судом Сан-Пауло было принято во внимание материалы дела из Украины, провозглашено оправдательные приговоры и освобождено из-под стражи 2-х граждан Украины. На данный момент они благополучно вернулись в Украину и проходят реабилитацию.
Считаю, что Украина успешно выполняет свои международные обязательства в сфере противодействии торговле людьми, и готова поделиться своим опытом работы в этом направлении.
Уважаемые коллеги,
Хочу отметить, что несмотря на то, что по последним данным УВКБ ООН, ВПО составляют более половины (36,6 млн или 54,1%) из 68 млн. всех людей в мире, которые покинули свои дома, соответствующие международные механизмы и стратегии защиты и помощи внутренне перемещенным лицам остаются недостаточно развитыми.
Мы считаем, что существует потребность в целостном подходе и эффективном реагировании на эти вызовы, которое должно быть направлено на защиту этих людей и их человеческого достоинства.
Особый акцент, по нашему мнению, необходимо делать на тех, кто является чрезвычайно уязвимым: женщинах, девушках, инвалидах, детях и коренных народах.
В связи с этим мы приветствовали бы использование ОБСЕ как платформы для начала основательной дискуссии по разработке всеобъемлющего международного инструмента, направленного на защиту прав вынужденных переселенцев.
УВКБ ООН и другие учреждения и институты ООН могут стать важными партнерами в таких усилиях.
Мы с нетерпением ждем конструктивного взаимодействия с Австрийским председательством в ОБСЕ, всеми государствами-участниками, а также представителями международного сообщества и гражданского общества, для усиления способности ОБСЕ эффективно реагировать в партнерстве с другими заинтересованными сторонами на вызовы внутренне перемещенных лиц.
Благодарю за внимание.
Statement by the Delegation of Ukraine at the Working Session 12 “Rule of law I, including: prevention of torture; exchange of views on the question of abolition of capital punishment; protection of human rights and fighting terrorism” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Madam Moderator,
Distinguished participants,
Ukraine stands fully committed to ensure efficient implementation of its OSCE commitments and international obligations on combating torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. Ukraine is a party to all relevant international treaties, including the UN Convention against Torture and its Optional Protocol (OPCAT), and the European Convention for the Prevention of Torture.
My country has established adequate mechanisms to protect persons against torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. The Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights is entrusted with functions of National Preventive Mechanism (NPM). The “Ombudsman+” NPM model implies joint monitoring visits of custodial settings by the staff of the Office of the Ombudsman of Ukraine and by civil society and NGO activists. Our NPM reacts to the cases of torture and cooperates with UN and CoE committees on prevention of torture. Whenever cases of torture or ill-treatment are discovered, law enforcement authorities duly react.
In sharp contrast to the Government-controlled territories of the country, persistent serious human rights violations, the climate of fear and lawlessness that was brought by Russian aggression to the temporary occupied territories of Crimea and certain areas of Donbas not controlled by the Government of Ukraine, including numerous cases of abductions, killings, torture and ill-treatment, enforced disappearances, arbitrary arrest, detention or incarceration.
Russian-led terrorists in Donbas use torture as a means of intimidation of the population, silencing opposition and erasing Ukrainian cultural identity. UN HRM and ICRC are denied access to places of deprivation of liberty despite repeated requests. Parallel structures established in Donbas cannot guarantee any justice to victims of enforced disappearance, sexual violence and torture.
In Crimea, Russia spread its domestic policies of intimidation, and uses torture as a policy instrument to quash opposition, target Crimean Tatars and ethnic Ukrainians, as well as erase Ukrainian and Crimean Tatar cultural identity from Crimea.
The arbitrarily detained persons are subjected to torture, inhumane and degrading treatment to extort self-incrimination. The Russian occupation authorities do not react to reports of torture. One of the victims, Oleksandr Kostenko, presented his accounts of tortures by the Russian FSB as wires were put under his nails to cause shocks by electric power, his arm and fingers were broken. One of the so-called “Ukrainian saboteurs” Andriy Zakhtey informed in his written statement that he had been taken by the FSB to an unknown building with a bag over his head, was beaten up and tortured over two days with the demands to confess to being a part of a group of saboteurs, who were preparing explosions in the Crimea.
The Russian occupation authorities brought to the Crimea the abhorrent Soviet Union’s repressive practice of forced psychiatric examination which had been imposed on dissidents in the Soviet times. Deputy Chairman of the Mejlis Ilmi Umerov, Vadym Siruk, Muslim Aliev, Refat Alimov, Arsen Dzheparov and others have been forced to undergo such examination.
In order to make sure that justice is served Ukraine recognized the jurisdiction of the International Criminal Court on crimes against humanity and war crimes committed since the beginning of the Russian aggression. The ICC jurisdiction will cover the abovementioned crimes regardless of the nationality of suspected persons.
This unacceptable situation must receive immediate attention of the ODIHR, as well as the UN Subcommittee on Prevention of Torture, and the UN Human Rights Council’s Working Groups on Arbitrary Detention and Enforced or Involuntary Disappearances.
We believe that the ongoing gross violations of human rights in the situations of occupation, including cases of torture and other ill-treatment, must receive a focused attention of the OSCE, the UN and the Council of Europe to help restore respect to human dignity and make sure that the perpetrators of these grave crimes are not left unpunished.
We call upon Russia to cease its domestic policies of intimidation, abduction and torture in Russia, third countries (the recent case of Pavlo Gryb detained in Belarus by the Russian FSB) and occupied Crimea and Donbas.
We also call upon International human rights monitoring bodies to establish a permanent presence in Crimea and Donbas.
We call upon participating States and international organizations to introduce specific personal sanctions for human rights violations committed by Russia in Crimea and elsewhere.
In conclusion, I would like to remark that if Russia wants to contribute to the worldwide fight against terrorism, it can start by ceasing to finance terrorism in Donbas, which would be a welcome step in the right direction of becoming a civilized State.
I thank you, Madam Moderator.
Statement by the Delegation of Ukraine at the Working Session 16 “Tolerance and non-discrimination I, including equality of opportunity for women and men, implementation of the OSCE Action Plan for the Promotion of Gender Equality, prevention of violence against women and children” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Уважаемая госпожа модератор,
Уважаемые коллеги,
В сентябре этого года исполнилось 12 лет с момента принятия Закона Украины «Об обеспечении равных прав и возможностей женщин и мужчин».
Законом определены механизмы достижения гендерного равенства во всех сферах жизнедеятельности общества.
Только за последний год в Украине произошел ряд системных изменений, направленных на укрепление национального механизма обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин.
На Вице-премьер-министра Украины возложены координационные функции по обеспечению гендерного равенства. Министерство социальной политики является ответственным органом для обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин. Кроме того, в нынешнем году начнет действовать Правительственный офис по вопросам гендерного равенства.
В Верховной Раде Украины активно действует Межфракционное объединение депутатов «Равные возможности», в состав которого входит 47 депутатов, представляющих все фракции. Такие объединения активно создаются в областных и городских советах регионов Украины.
При Парламенте создан гендерный совет из представителей гражданского общества, государственных структур и международных организаций.
Действует подкомитет Парламента по вопросам гендерного равенства и недискриминации.
В то же время актуальным для Украины остается неравенство мужчин и женщин при принятии политических и экономических решений. Это проявляется в низком представительстве женщин на руководящих должностях, в том числе в бизнес-структурах, разрыве в оплате труда мужчин и женщин, низком уровне экономической активности женщин, наличии фактов дискриминации по признаку пола.
Для справки: женщины в Украине составляют 47% экономически активного населения. Уровень экономической активности женщин составляет 68%, что на 13% ниже уровня экономической активности мужчин. Уровень безработицы населения в Украине составляет 9,2%. При этом уровень безработицы женщин - 7,6%, мужчин - 10,7% (соответствующий показатель в странах Евросоюза - 9,4%).
При этом уровень безработицы населения трудоспособного возраста (по методологии МОТ) в 3,5 раза превышает уровень зарегистрированной безработицы, рассчитанной по отношению к экономически активному населению трудоспособного возраста (у женщин – в 2,5 раза, мужчин – в 5,2 раза, городских поселениях - в 3,9 раза, сельской местности – в 3,1 раза).
Для решения этих проблем гендерный компонент включен в ряд стратегических документов.
Впервые гендерное бюджетирование интегрировано в стратегические документы Министерства финансов Украины. Они станут основой внедрения гендерного подхода в нормативно-правовые акты, регулирующие бюджетный процесс.
Гендерные вопросы легли в основу Стратегии преодоления бедности и Плана действий по ее реализации.
Для уменьшения разрыва в оплате труда мужчин и женщин увеличен размер минимальной заработной платы, что позволило поднять уровень оплаты труда в бюджетной сфере, где преимущественно заняты женщины.
Результатом этих нововведений стало сокращение за полгода такого разрыва на 5 процентов. Если на начало года среднемесячная зарплата мужчин превышала среднемесячную зарплату женщин на 25,4 процента, то в первом полугодии разрыв сократился до 20 процентов.
Для справки: в первом полугодии 2017 среднемесячная заработная плата мужчин составила 7779 гривен, женщин – 6243 гривны (разрыв – 20%).
Самые высокие зарплаты в Украине зафиксированы в сфере финансовой и страховой деятельности. По этому виду экономической деятельности разница в среднемесячной оплате труда мужчин и женщин еще больше - мужчины в среднем зарабатывают 16 469 гривен, а женщины - 10 846 гривен, что примерно на 40% меньше. Самый низкий уровень зарплат в сфере организации питания: оплата труда мужчин составляет 5254 грн, а для женщин - 4736 грн в месяц.
Кроме того, Министерством здравоохранения Украины подготовлены изменения в нормативные акты относительно пересмотра перечня запрещенных для женщин профессий. В связи с этим особый акцент сделан на улучшение условий и безопасности труда и охрану здоровья.
Несмотря на введение 30-процентных квот в избирательных списках, все еще актуальной для Украины остается задача увеличения количества женщин в представительных органах власти.
Для решения этой проблемы в Парламенте зарегистрировано 3 законопроекта о выборах народных депутатов Украины и 2 проекта Избирательного кодекса Украины. Среди новшеств – обеспечение в каждой пятерке избирательных списков кандидатов (местах с первого по пятое, с шестого по десятое и т.д.) присутствие не менее двух кандидатов каждого пола.
Для справки: в Парламенте женщины составляют 12 процентов (предыдущий созыв – 9,4). Среди депутатов областных советов 15 процентов женщин (предыдущий созыв – 12).
Концепция Государственной социальной программы обеспечения равных прав и возможностей женщин и мужчин на период до 2021 года, утвержденная Правительством в этом году, учитывает международные инструменты ООН, Совета Европы, Европейского Союза, ОБСЕ.
В Программе также предусмотрены мероприятия исполнения заключительных рекомендаций Комитета ООН по результатам рассмотрения восьмого периодического доклада Украины об исполнении Конвенции ООН о ликвидации всех форм дискриминации по отношению женщин. Делегация Украины представляла доклад в феврале этого года.
Важной частью программы является учет гендерного компонента в программах реформ, проводимых в Украине, в том числе реформе по децентрализации.
Уважаемые участники и участницы,
Три года незаконной оккупации Крыма и вооруженного вторжения Российской Федерация на Донбассе стали огромным вызовом для народа Украины.
В Украине появились новые уязвимые группы населения. Это почти 2 млн. человек, которые нуждаются в социальной защите. Среди них:
Для справки: по состоянию на 11.09.2017 года ВПЛ получили государственную помощь на сумму 1 915 937 тыс. грн.
Незаконная оккупация украинских территорий ускорила принятие Национального плана действий по выполнению резолюции Совета Безопасности ООН 1325 «Женщины, мир, безопасность». План рассчитан на срок до 2020 года и направлен, в том числе, на расширение участия женщин в урегулировании конфликта и противодействие гендерному насилию.
Результатом первого года имплементации плана стало, среди прочего увеличение количества женщин, которые проходят военную службу, на 3200 человек, среди них офицеров – на 500 человек. Сегодня в украинской армии служат 23 000 женщин, из них 13% офицеров.
Справка. 2016 – 17000 женщин, в том числе 2200 офицеров;
2017 – 20200 женщин, из них 2700 офицеров
за І полугодие 2017 года – 23 000 женщин, 2900 офицеров.
Пересмотрены перечни военных специальностей. В результате на 290 единиц расширилось количество штатных должностей, на которые разрешается назначать военнослужащих-женщин, проходящих службу по контракту.
В Парламенте готовится законопроект, обеспечивающий равный доступ женщин и мужчин к должностям и воинским званиям при исполнении обязанностей военной службы.
Огромная часть работы была выполнена благодаря поддержке Координатора проектов ОБСЕ в Украине и в процессе реализации проекта «Ответ на угрозы социальной безопасности в результате конфликта».
Произошли позитивные изменения в законодательной сфере для более эффективного противодействия домашнему и гендерному насилию:
(1) из законодательства убрали штрафы и исправительные работы, оставлены более эффективные виды наказаний – административный арест и общественные работы;
(2) для улучшения реагирования был разработан новый закон о противодействии домашнему насилию.
В нем заложен всеобъемлющий подход к реагированию;
для эффективной реализации закона сразу подготовлены изменения в гражданско-процессуальный кодекс и закон про судебный сбор;
в законе не только учтены лучшие мировые практики реагирования и предыдущий опыт Украины, но и привлечена сфера здравоохранения и образования, создание специализированных приютов для жертв домашнего насилия; обучение специалистов;
(3) домашнее насилие будет криминализировано; на данном этапе законопроекты уже рассматриваются в Парламенте;
(4) разрабатывается и другое законодательство, прежде всего проект положения о специализированном приюте исключительно для жертв домашнего насилия;
(5) разрабатываются стандарты помощи пострадавшим, в том числе лицам с инвалидностью;
(6) планируется институционализация практики мобильных бригад, уже разработан проект типичного положения про мобильные бригады.
С ноября 2015 г. благодаря поддержке Фонда народонаселения ООН в Украине работают 26 мобильных бригад в 5-ти регионах Украины, которые пострадали от военных действий.
Это пилотная инициатива и существует только в Украине. Бригада состоит из сотрудников социальных служб и предоставляет психосоциальную помощь.
За время существования бригад они оказали помощь 20 670 клиентам (из них 90% женщин), которые в 64% случаев больше никуда не обращались.
Мобильные группы стали также новой формой реагирования полиции на случаи домашнего насилия (проект ПЛИНА).
Такие группы начали работать с июня 2017 года в городах Киеве, Одессе и Северодонецке.
Благодаря поддержке Фонда народонаселения ООН в Украине в прошлом году был открыт Центр помощи женщинам, пострадавшим от гендерного насилия (г. Харьков). Также планируется открытие таких центров в 4-х областях, прилегающих к зоне АТО (Днепропетровская, Запорожская, Луганская, Донецкая).
Разработана комплексная программа коррекционно-реабилитационной работы с девушками 14-18 лет и женщинами, пережившими насилие или относящихся к группам риска, а также коррекционной работы с насильниками.
Должное внимание государство уделяет обучению полицейских, медицинских и социальных работников для работы с пострадавшими от такого насилия. Также проводятся тренинги для судей и военных.
На базе 3-х полицейских академий открыты интерактивные классные комнаты, которые используются на выработки практических навыков работы со случаями домашнего насилия.
Мы делаем все для того, чтобы быстро реагировать на новые вызовы, которые требуют объединения усилий органов власти на всей уровнях и гражданского общества.
Никогда прежде не было такого времени в истории Украины, когда бы и женщины, и мужчины больше жаждали ответов на многочисленные ― и сложные, и больные ― вопросы, нежели сейчас.
Связанные с ними проблемы государству приходится решать в условиях внешней агрессии, в условиях реформирования государственной и общественной систем, децентрализации власти.
Положение женщин, защита их равенства с мужчинами, гарантирование свободного и справедливого волеизъявления и экономического обеспечения есть составляющей всех этих проблем.
Мы рассчитываем, что сегодняшнее мероприятие станет объединяющей площадкой для инновационных идей, воплощение которых позволит улучшить качество жизни женщин и мужчин всех стран – участниц ОБСЕ.
Мы поддерживаем соответствующие рекомендации ЕС, Австрии, а также призываем БДИПЧ ОБСЕ обратить особое внимание на проблемы сельских женщин.
Благодарю за внимание.
Statement-Reply by the Delegation of Ukraine at the Working Session 16 “Tolerance and non-discrimination I, including equality of opportunity for women and men, implementation of the OSCE Action Plan for the Promotion of Gender Equality, prevention of violence against women and children” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Mrs. Moderator,
Distinguished participants,
We condemn the provocative attempts by the Russian Federation to use the HDIM for legitimization of the illegal occupation of Ukraine’s Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol. There are no such regional entities in Russia. Meanwhile, there are two Ukrainian regions, which have been illegally occupied by Russia since 2014.
We recall the need to strictly adhere to the UNGA Resolution 68/262 “Territorial integrity of Ukraine”, calling upon all States, international organizations and specialized agencies not to recognize any alteration of the status of the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol on the basis of the so-called “referendum” of 16 March 2016 and to refrain from any action or dealing that might be interpreted as recognizing any such altered status;
We always have a cognitive dissonance, when I hear from Russian representatives about human rights violations in Donbas.
The conflict in Donbas is of completely artificial nature as it has no ethnic, religious or historical backgrounds. Russian aggression is the only root cause of the crisis and the security threats for Europe, the OSCE region and the existing international order.
The Russian Federation permanently fuels the hostilities in Donbas. Multi-faceted Russian aggression serves a practical purpose – to exert influence on Ukraine’s internal and foreign policy to make it impossible for the Ukrainian nation to fulfill its European aspirations.
In response to statements of some NGOs on non-compliance of Ukraine with the OSCE Action Plan on promoting gender equality in the spere of education, I would like to point out that taking into account the recommendations of the said plan and in cooperation with other competent authorities, the Governments of Ukraine has carried out such work:
1. The cultivation of a culture of management emphasizing professionalism, sensitivity to gender aspects, and also forms a working climate that takes these principles into account.
1.1. To make equality between women and men an integral part of the Ministry's policy at the state level and promote gender equality (paragraph 42), a strategy for the full implementation of the gender component in education "Education: Gender Dimension 2021" has been developed. The strategy has already passed a public discussion and agreement in the ministries and is currently being prepared for adoption by the Cabinet of Ministers of Ukraine. According to the Gender Mainstreaming Strategy developed in the Education: «Education: Gender Dimension 2021», the Gender Advice Institute and the monitoring of parity in the representation of women and men in the management of higher education institutions are envisaged.
1.2. To implement the tasks outlined in the Strategy, Plan of Measures for the Strategy "Education: Gender Dimension 2021" is being developed.
1.3. The Regulation on Anti-Discriminatory Examination of Educational Content is being developed.
1.4. The State Social Program for Ensuring Equal Rights and Opportunities for Women and Men for the period up to 2021 includes a number of items on promotion of gender equality, which are within the competence of the Ministry of Education and Science.
1.5. The Working Group of the Ministry of Education and Science of Ukraine is working on Gender Mainstreaming and Anti-Discrimination in Education and consists of 24 leading specialists representing various higher educational institutions and non-governmental organizations.
1.6. All documents of the educational reform "New Ukrainian School" (concept, standards of education, educational programs) and others undergo gender and anti-discrimination expertise are adjusted according to the gender component.
2. In accordance with the obligation to abide by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Ministry of Education prepared and presented its part to the report of Ukraine (February 2017) and began to implement the received recommendations.
2.1. The names of the parts of the subject "labor training" are canceled: " “Labor training (for girls)" and "Labor training (for boys)", with the replacement of them with "Labor training (servicing kinds of labor)";
2.2. It was given a possibility to choose certain modules from both parts of the subject "Labor studies" at the discretion of the school;
2.3. From 2017, in the lessons of labor training, it is recommended to classify the class into subgroups not by gender, but depending on the interests of students and the available resources of the educational institution.
3. Within its competence, the Ministry of Education and Science contributes to the provision of women with equal opportunities in the economic sphere (44, f).
3.1. The State Social Program for the Guarantee of Equal Rights and Opportunities for Women and Men for the period up to 2021, within the limits of paragraph 11, "Reducing the gap between the payment of men and women", includes the following items:
1) conducting awareness-raising events to raise awareness about the importance of STEM education;
2) Encouraging and ensuring the conditions and equal access of girls to STEM-education and continuing their education at all levels of education.
4. Regular efforts are being made to overcome gender stereotypes.
4.1. At the state level, an anti-discrimination examination of school textbooks was introduced on a permanent basis to be printed out for state budget funds.
4.2. The tasks and measures for implementation of the State Social Program for ensuring equal rights and opportunities for women and men for the period up to 2021 (p. III, p. 9) include:
- raising awareness of gender stereotypes and hidden discrimination by means of gender-sensitive language;
- сonducting exercises for authors' groups, painters, illustrators, designers, editors, publishing staff members to ensure equal rights and opportunities for women and men, to eliminate gender stereotypes from school curricula, textbooks and other educational content;
- ensuring using of the same content in curricula for all subjects for girls and boys, including labor training, physical education;
- monitoring (using the gender audit methodology) to comply with the principle of equal rights and opportunities for women and men in schools with separate education for girls and boys.
I thank you.
Statement by the Delegation of Ukraine at the Working Session 17 “Fundamental Freedoms II, including freedom of movement, migrant workers and the integration of legal migrants” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Уважаемая госпожа Модератор,
Прежде всего, позвольте отреагировать на беспочвенные заявления представителя РФ и отдельных представителей гражданского общества, об ограничениях, которые якобы имеют место в отношении граждан Украины – жителей Крыма и Севастополя, неотъемлемых частей моей страны.
Хочу заверить всех участников, что все граждане Украины могут реализовать право на свободу передвижения, даже те, кто стал жертвой незаконной массовой паспортизации, проведенной оккупационными властями на Крымском полуострове, вопреки нормам международного права, что было подтверждено БДИПЧ и Верховным комиссаром ОБСЕ по вопросам национальных меньшинств.
Что касается упомянутых представителем РФ фактов насильственного похищения людей на территории Украины, то вынуждены согласится с ним – эта преступная практика приняла угрожающие масштабы на оккупированных Россией территориях Крыма и Севастополя, а также контролируемых РФ отельных районах Донецкой и Луганской областей. Призываем официальную Москву прекратить ее и освободить всех незаконно задержанных и наказать виновных.
Уважаемые коллеги,
Украина присоединяется к заявлению от имени ЕС, при этом в национальном качестве хотели б отметить следующее.
В соответствии с классификацией Международной организации миграции внутренне перемещённые лица также относят к мигрантам.
Для Украины вопросы внутренне перемещенных лиц уже более трех лет остаются острыми и актуальными.
4% населения страны бежали на территории, контролируемые Правительством Украины, от насилия и грубого нарушения прав человека на временно оккупированных территориях Автономной Республики Крым и Донбасса. Эти люди вынуждены были покинуть свое постоянное место жительства не по собственному желанию, а ради безопасности, спасая свою жизнь и жизнь своих детей, членов семьи.
Принудительное перемещение такого большого количества людей в течение короткого периода времени создало значительные вызовы для нашего правительства, местных властей и общин, обусловленные необходимостью надлежащего удовлетворения потребностей вынужденных переселенцев.
Многое было сделано органами власти Украины, общественными организациями и простыми гражданами для преодоления вызовов, стоящих перед ВПО.
Создана Единая информационная база учета внутренне перемещенных лиц, которая позволяет осуществлять достоверный учет этих людей.
Почти три года государство выплачивает перемещенным лицам ежемесячную адресную помощь для покрытия расходов на проживание. Всего за этот период выплачено почти 9 млрд. грн.
Правительство дважды в этом году повысило размер денежной помощи детям с инвалидностью, существенно увеличена помощь людям с наиболее тяжелыми формами инвалидности, и их семьям.
При этом, мы идем по пути упрощения механизма контроля со стороны государства за осуществлением социальных выплат внутренне перемещенным лицам.
В то же время, мое государство продолжает нуждаться в поддержке международного сообщества в решении имеющихся проблем.
При этом, одним из важнейших вопросов является вопрос трудоустройства внутренне перемещенных лиц, а наиболее тяжелых последствий незаконной оккупации АР Крым и военной агрессии РФ на Донбассе - значительное количество пострадавших детей.
Уважаемые участники,
Должна с сожалением констатировать, что сегодня все международные документы и государственные решения не могут быть должным образом реализованы на территориях, неконтролируемых правительством Украины.
Ситуация осложняется наличием более 400-километрового участка государственной границы с Российской Федерацией, которая находится вне контроля Украины и широко используется для поступления оружия, боеприпасов и боевиков в зону конфликта.
К сожалению, данная ситуация остаются преимущественно без внимания международных организаций из-за отсутствия безопасного и беспрепятственного доступа для наблюдения для Миссии ООН по мониторингу прав человека в Украине, СММ ОБСЕ, а также ЮНИСЕФ и МККК.
Очень важно, чтобы эти международные присутствия в Украине предпринимали соответствующие меры для мониторинга в неконтролируемых правительством Украины районах Донецкой и Луганской областей, Крыму и Севастополе.
Мы также призываем эти организации обеспечивать соответствующую подготовку местного персонала, дабы работники могли качественно фиксировать все случаи нарушений прав человека в этой сфере в своих регулярных отчетах.
Господин Модератор,
Хочу отметить, что несмотря на то, что по последним данным УВКБ ООН, ВПО составляют более половины (36,6 млн или 54,1%) из 68 млн. всех людей в мире, которые покинули свои дома, соответствующие международные механизмы и стратегии защиты и помощи внутренне перемещенным лицам остаются недостаточно развитыми.
Мы считаем, что существует потребность в целостном подходе и эффективном реагировании на эти вызовы, которое должно быть направлено на защиту этих людей и их человеческого достоинства. Особый акцент, по нашему мнению, необходимо делать на тех, кто является чрезвычайно уязвимым: женщинах, девушках, инвалидах, детях и коренных народах.
Украина поддерживает международные усилия по борьбе со всеми формами нарушений прав человека в конфликтных и постконфликтных ситуациях.
В связи с этим мы приветствовали бы использование ОБСЕ как платформы для начала основательной дискуссии по разработке всеобъемлющего международного инструмента, направленного на защиту прав вынужденных переселенцев. УВКБ ООН и другие учреждения и институты ООН могут стать важными партнерами в таких усилиях.
Мы с нетерпением ждем конструктивного взаимодействия с Австрийским председательством в ОБСЕ, всеми государствами-участниками, а также представителями международного сообщества и гражданского общества, для усиления способности ОБСЕ эффективно реагировать в партнерстве с другими заинтересованными сторонами на вызовы внутренне перемещенных лиц.
Благодарю за внимание.
Statement by the Delegation of Ukraine at the Working Session 18 “Discussion on human rights activities (with special emphasis on project work)” of 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Mr. Moderator,
Distinguished participants,
I would like to begin my statement by reaffirming the direct connection between the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms and true, lasting peace and security in the OSCE region.
While realizing this interlinkage Ukraine, confronting the ongoing military aggression from a neighboring state, remains committed to the chosen course of profound transformations that will consolidate democracy, good-governance, rule of law and protection of human rights, enhancing the implementation of relevant OSCE commitments.
The Government of Ukraine co-operates closely with the OSCE and its institutions, their representatives paid numerous visits to Ukraine, many joint projects are fulfilled. We value this cooperation, which assists the efforts of the Ukrainian authorities to strengthen the democratic processes, institutions and civil society.
We are convinced that the OSCE needs to have strong institutions in order to effectively fulfil its functions. In this respect we strongly support the work of the three OSCE autonomous institutions –ODIHR, HCNM and RFOM and consider them as one of the OSCE’s greatest assets.
Distinguished colleagues,
Protection of human rights and fundamental freedoms, ensuring the rule of law, promoting principles of democracy as well as protecting democratic institutions and free elections are at the core of the OSCE concept of comprehensive security and I should note with satisfaction the cooperation between my country and OSCE/ODIHR in this area.
At the same time we encourage the ODIHR to use its mandate and available instruments to contribute to full implementation of the UN GA Resolution “Situation of human rights in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol (Ukraine)”.
We encourage the ODIHR to use its assets to carry out human rights monitoring in the Crimean peninsula illegally occupied by Russia and again urge the Russian Federation to remove all impediments for access and permanent monitoring in Crimea by international organizations.
We value our close cooperation with the High Commissioner on National Minorities. My government stays committed to further protecting and promoting the rights of all national minorities in Ukraine in line with OSCE commitments and international standards.
Ukraine is confident that the HCNM should further play a key role in identifying and addressing short term triggers of inter-ethnic tension as well as long term structural concerns.
In this regards Ukraine’s most concern is the growing repressions, serious human rights violations and discrimination against the Crimean Tatar national minority and ethnic Ukrainians in the Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol .
We encourage the OSCE High Commissioner to take as a matter of priority the issue of mass illegal detentions of persons belonging to national minorities in the occupied Crimea, including the case of Deputy Chairman of the Crimean Tatar Mejlis Ahtem Ciygoz along with other Crimean Tatar activists.
This highly disturbing situation requires adequate reaction and continuous active engagement of the OSCE High Commissioner in seeking observance of human rights and fundamental freedoms in the illegally occupied Crimean peninsula.
Strengthening freedom of the media, including the safety of journalists, is a priority for Ukraine.
The Russian aggression against my country undermines the exercise of human rights and fundamental freedoms in the entire OSCE space and poses significant threats to the freedom of expression, freedom of the media and safety of journalists in Ukraine.
While reiterating our full support for the mandate of the OSCE Representative on Freedom of the Media, Ukraine urges RFoM to continue its monitoring of the media situation in the occupied Crimea and parts of Donbas, where the journalists face ongoing intimidation and threats and committed crimes remain without due investigation.
Distinguished colleagues,
We appreciate the role of the OSCE as part of international efforts aimed at assisting Ukraine’s Government in pursuing the reforms, many of which strengthen at the national level the implementation of the OSCE commitments.
In this context, we wish to highlight our close interaction with the PCU in implementing projects offering training on psychological support to people in conflict-affected areas; promoting the safety of journalists; improving election legislations and proceedings; promoting partnership and dialogue between Ukrainian central authorities and civil society; assisting judicial reform in Ukraine and improving citizens’ access to justice ; providing recommendations and expertise on law-enforcement reforms, good governance and anticorruption.
Our experience shows that to raise efficiency and effectiveness of the OSCE project activities in Ukraine, there is a need to should focus on the areas where the OSCE has a recognized expertise, and which correspond to the security mandate of the Organization, avoiding duplication of efforts with other international organizations. Priorities and needs of the Ukrainian partners should be the main driving force in the development and implementation of project activity.
We look forward to further fostering our cooperation and mutual understanding.
Thank you, Mr. Moderator.
Closing Statement by Mr. Sergiy Kyslytsya, Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Head of the Delegation of Ukraine at the 2017 Human Dimension Implementation Meeting
Madam Chairperson,
Excellencies,
Ladies and gentlemen,
The discussions at this year’s HDIM once again testified that the Human Dimension Implementation Meeting remains one of the main instruments for the effective monitoring of and promoting compliance with the human dimension commitments, including through the unique active involvement of civil society in the debates.
I will not dignify a parallel reality statement of the Russian delegate by commenting on his unfounded claims – shameless and assaulting every OSCE principle.
This HDIM also once again highlighted the persistence of serious challenges to human dignity and security in the OSCE region stemming from the Russian aggression against Ukraine.
For the first time since the Second World War, one OSCE participating State attempted annexation by force of a part of territory of a neighbouring OSCE participating State and mounted an armed intervention in another part of that state. The flagrant breach by Russia of all ten principles of the Helsinki Final Act and the Paris Charter resulted in clear and gross violations of human rights, in particular in the temporarily occupied Autonomous Republic of Crimea and the city of Sevastopol and certain areas of Donetsk and Luhansk regions of Ukraine. Not only the Russian Federation has not corrected the committed violations, but it persists in its aggression against Ukraine raising the toll of human casualties and strengthening repressive policies in the occupied territories which became the “grey zones” for human rights and freedoms. Russia’s external aggression is interlinked with the clamp-down on human rights and freedoms internally.
Madam Chairperson,
One of the purposes of the HDIM is to assess the effectiveness of existing mechanisms in the human dimension. In view of continuing deterioration of human rights situation in the Russia-occupied territories of Ukraine and significant limitations for human rights in Russia itself, we consider it pertinent for all participating States to give serious thinking to what the OSCE mechanisms should be enacted to thoroughly assess the situation and develop due recommendations. Such step would reflect the interest of the OSCE community in Russia’s recommitment to the OSCE aquis through practical and measurable action.
We deeply regret that instead of moving towards correcting the violations, Russia used this HDIM to continue spreading its propaganda and aggressive nationalist rhetoric, as well as shifting its responsibility on others. Whereas online the Russian authorities employ an army of trolls to create a parallel reality, at the HDIM they employed scores of so-called GoNGOs, funded and hired for the very same purpose. It seriously undermines any possibilities for a genuine and open exchange.
We also wish to underline our rejection of any attempts by Russia to use the OSCE events for creeping legitimization of illegal occupation of parts of Ukraine’s territory. This year an individual, who holds a position in the Russian occupying authorities in Crimea, registered for the HDIM under the disguise of an NGO. It is only through cheating that such individuals can materialize at the OSCE meetings, further eroding the foundation of this organization based on principles and commitments. We call upon the Chairmanship and the OSCE Institutions to take effective measures to counter Russian deceits.
To foster the OSCE’s relevance to the current global and regional security challenges, including in the human dimension, we have to decisively prevent further erosion of the Decalogue of principles and make them well-functioning in our relations.
Since establishment the OSCE High Commissioner on National Minorities developed valuable sets of recommendations comprehensively addressing respective issues, among them The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities, The Ljubljana Guidelines on Integration of Diverse Societies, The Bolzano-Bozen Recommendations on National Minorities in Inter-State Relations. So far these sets of recommendations have not been endorsed by the OSCE participating States as their political commitments. I find it promising that some delegations that some years ago opposed or ignored the recommendations today raise and actively promote national minorities agenda. This is seen by us as an opportunity to revisit the issue of those recommendations. Ukraine is ready to work for their adoption within the OSCE to ensure common framework for protection of rights of people, belonging to national minorities, across the OSCE space.
Distinguished colleagues,
Despite external aggression and the trauma it causes, Ukraine stays fully committed to further promote, respect and protect democratic values. Enhancing implementation of the OSCE commitments in the human dimension remains our high priority which is translated into practice, in particular, through result-oriented implementation of the national Human Rights Strategy.
We stand ready to continue our open and constructive cooperation with the OSCE Institutions – the Office for Democratic Institutions and Human Rights, the Representative on Freedom of the Media and the High Commissioner on National Minorities, and rely on their expertise and practical support of the efforts of the Ukrainian authorities in promotion of human rights and fundamental freedoms, democracy and the rule of law.
Looking ahead to the Vienna Ministerial Council meeting in December 2017, Ukraine is interested to work for deliverables in the human dimension, which can make a real improvement, including in the situations of occupation.
In conclusion, let me express our appreciation to the Austrian OSCE Chairmanship and to ODIHR Director Ingibjörg Sólrún Gísladóttir and her team for the preparation of HDIM, and all those who contributed to the effective conduct of the meeting, including key-note speakers, introducers, moderators, rapporteurs and interpreters.
Thank you for your attention.